Afan's Song - Across the Ocean(海洋兩端)


阿璠的歌 - 海洋兩端
Afan's Song - Across the Ocean



曲: 阿璠 / 詞: Chiyo
Music/Arrange/Vocal: Afan
Lyrics: Chiyo


每個寫歌的人都有自己的風格
我寫的歌
反映著每個不同時間時空下的我

Every song writer has his/her own style, and as for me, my songs, they represent each page of my life. I record my emotion by writing my music.

在芝加哥念書的時候常去密西根湖岸坐
雖然是湖
還比較像平靜的海
大到可以把台灣整個放進來還綽綽有餘
不想一個人呆在家裡
所以常常跑到湖邊去散心
一般觀光客是看熱鬧
我則是一邊看湖一邊讓自己平靜

I like to walk along the shores of Lake Michigan every once in a while when I studied in Chicago. Though it's called "Lake" Michigan, bigger than my hometown Taiwan, it's more like a sea with calm tide to me. If I don't want to stay at home, I often went to the lake and sit there just watching the people or the tide to relax.

歌的旋律代表著當時克難的我
湖面搖阿搖 晃阿晃
船劃過的浪花讓我想起了家的味道
由於是經濟拮据的情況下來到這裡念書
當時手邊的錢實在不夠
再怎麼想家想朋友
也不能隨便回去

This song melody represents what I was feeling at that time. By watching the tide up and down, and the spindrift crossed by tourist boats, it reminds the air of my hometown. I was thrifty through those days and had to spend wisely to gain my degree. The money that I left was not enough for me to buy a ticket to go home, even my homesick had already occupied me terribly.


感謝才女Chiyo
依據了我的心情寫了這首歌詞
讓我唱著自己的歌
想起了自己的故事

Thanks to my dear friend, Chiyo for working with me to finish this song. Her talent on lyrics fully expresses my feeling, so I can sing my song, also my story.

好朋友魚果是促使我把整首歌寫完的人
想了很久要寫一首怎麼樣的歌
出現在他個人的演唱會上
既是有我的故事
也和他有相同情緒的歌
不過他還有另一個不同韻味的台語版本
當然這是另外一個故事了

Another friend of mine, Hugo, is the one who make this song even more meaningful. We worked together with a version of  Taiwanese lyrics that he can sing my song on his concert. Then, that's another story.

Here are the lyrics and the English translation.
阿璠的歌 - 海洋兩端
詞: Chiyo

落葉一片片 飄散在寬廣湖面
Fallen leaves drifting on the lake
湖面似明鏡 映照出滿盈思念
The lake is like a mirror that reflects my missing for home
思念如細雪 堆積在心底沉澱
The missing is like snow, accumulating in the heart piece by piece through time.
孤寂蔓延  過往片段全浮現
Those lovely old days surface in the mind, and the loneliness also comes within.

對未來嚮往 不知不覺陷迷惘
Used to longing for the future, now get lost and trapped unwittingly
迷惘成徬徨 無助在內心飄盪
Helplessness wandering in the heart
飄盪如浮萍 鄉愁不斷在擴張
Wandering and floating like duckweeds, the homesickness expanding
何時靠岸?  已厭倦輾轉流浪
When is the landing? I have been tired of rove


為目標 為夢想
For goals, for dreams,
獨自一人離鄉闖蕩
Living away from home
多想擁有 一雙翅膀
How I wish that I have wings
帶我回到熟悉的長廊
Bring me back the place where I belong

為前程 為理想
For ideal, for future,
再多的苦也往心裡藏
All the bitterness only can be hidden
海洋那端 等待著衣錦還鄉
Across the ocean, they are waiting for homecoming successfully

忘不了的是 曾經共度的時光
What I can't forget is, all the amazing time with friends and families
揮不去的是 記憶中微笑臉龐
What I can't forget is, all the smiles and laughter together
剪不斷的是 血濃於水的牽絆
What is unable to let go, the care for what we're bonded in our blood
如何掩飾  對於回家的渴望?
Is there someone can tell me how to hide the desire for home?


為目標 為夢想
For goals, for dreams,
獨自一人離鄉闖蕩
Living away from home
多想擁有 一雙翅膀
How I wish that I have wings
帶我回到熟悉的長廊
Bring me back the place where I belong

為前程 為理想
For ideal, for future,
再多的苦也往心裡藏
All the bitterness only can be hidden
海洋這端 思念化成淚冰涼
Here this side of the ocean, my missing turns into tears rushing down my face

為目標 為夢想
For goals, for dreams,
獨自一人離鄉闖蕩
Living away from home
多想擁有 一雙翅膀
How I wish that I have wings
帶我回到熟悉的長廊
Bring me back the place where I belong

為前程 為理想
For ideal, for future,
再多的苦也往心裡藏
All the bitterness only can be hidden
無可取代 你們是我 一生守護的寶藏
No one can replace, you are, always the treasure I want to guard for my whole life.

Comments

Popular posts from this blog

蔡健雅 - Letting Go (Afan's Cover)

Afan's Song - The Best of You'll Have

戴佩妮 - 純屬意外 (Afan's Cover)