Joni Mitchell - Both Sides Now (Afan's Cover)



歌詞會讀人心
它早早的寫在那裏
在某個時刻不知不覺的給你狠狠一拳
好像在說"白癡! 我早就告訴過你了"
一邊翻譯著 一邊苦笑著
另一個冷靜的自己在這個平行空間中嘲笑著自己
翻譯完整篇歌詞發現其實並沒有完全按照逐字翻譯

與其說翻譯, 倒不如說是在翻譯自己的心情

但如今, 一切都成為泡影
換來的只是落人笑柄
記住不能讓人發現, 要裝作自己不在意
不要讓自己表露無疑

我嚐到了愛情的甜與苦
付出了,得到了,但結局怎麼是這樣呢?
原來一切只是我對愛情的憧憬
關於愛情, 我真的不懂

I really don't know love at all  


我還有勇氣去愛嗎?



Both Sides Now

Music, Lyrics: Joni Mitchell
中文翻譯: Afan 阿璠



Rows and flows of angel hair                         像天使的頭髮一絲一縷的飄動著
And ice cream castles in the air                      像空中築起的冰淇淋城堡
And feather canyons everywhere,                  像舖滿羽毛的峽谷
I've looked at clouds that way.                      曾經, 我以為雲永遠是這樣的

But now they only block the sun,                   但如今, 它們遮住了陽光
They rain and snow on everyone                    給每個人帶來了雨水和雪花
So many things I would have done,                那麼多的夢想還等待著我
But clouds got in my way.                                而它們卻遮住了我的去路

I've looked at clouds from both sides now      我看見了雲朵不同的面貌
From up and down and still somehow             俯瞰,仰望, 卻看不清楚
It's cloud's illusions I recall                              想起那些我對雲朵的幻想
I really don't know clouds at all                       其實我一點都不認識雲朵

Moons and Junes and Ferris wheels,              月光,寧夏,摩天輪的那些過往
The dizzy dancing way that you feel                那些忘我狂舞時的目眩神迷
As every fairy tale comes real,                        好似童話中的夢幻愛情成真一樣
I've looked at love that way.                             曾經, 我這樣相信愛情

But now it's just another show,                        到如今, 一切都成為泡影
You leave 'em laughing when you go                換來的只是落人笑柄
And if you care, don't let them know,               記住不能讓人發現, 要裝作自己不在意
Don't give yourself away.                                    不要讓自己表露無疑

I've looked at love from both sides now           我嚐到了愛情的甜與苦
From give and take and still somehow              付出了,得到了,但結局怎麼是這樣呢?
It's love's illusions I recall                                 原來一切只是我對愛情的憧憬
I really don't know love at all                              關於愛情, 我真的不懂

Tears and fears and feeling proud,                   那些淚水,那些小心翼翼,那些藏在心底的驕傲
To say "I love you" right out loud                     那些"我愛你"的大聲宣告
Dreams and schemes and circus crowds,         那些夢想,計劃好的將來,那些曾幻想會來祝賀的人潮
I've looked at life that way.                                 曾經, 我這樣擁抱生命

Oh but now old friends they're acting strange,    而如今, 老友們漸行漸遠
They shake their heads, they say I've changed      搖搖頭說著:我變了
Well something's lost, but something's gained     得到了一些, 又立刻失去了一些
In living every day.                                                  這樣的日子, 一天又一天

I've looked at life from both sides now              我經歷了生命片刻中的好與壞
From win and lose and still somehow                贏了,輸了,但那又如何
It's life's illusions I recall                                     一切都只是人生無常
I really don't know life at all                                其實我一點都不懂什麼是人生

I've looked at life from both sides now              我經歷了生命片刻中的好與壞
From up and down, and still somehow              得意過, 低潮過,其實 那又如何呢
It's life's illusions I recall                                     一切不過是人生無常
I really don't know life at all                                 關於人生, 我還是不懂

Comments

  1. Afan,這幾周看你這麼苦,心裡實在也很痛,如果有甚麼想說的,別忘記我一直都會在。

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

蔡健雅 - Letting Go (Afan's Cover)

Afan's Song - The Best of You'll Have

戴佩妮 - 純屬意外 (Afan's Cover)